Outils pour faciliter la communication avec les parents non francophones

Pour échanger des phrases simples (aspects pratiques, donner une information, …), deux applications gratuites sont plutôt efficaces pour traduire une conversation à la volée (c’est à dire à la manière d’un interprète) dans de nombreuses langues :

  • l’application “traduire”, native et disponible seulement sur les appareils Apple.

elle joue, en mode “conversation”, le rôle “d’interprète”. D’autres modes sont disponibles, la traduction peut être automatique ou déclenchée par un appui, …

  • l’application “Google traduction” (peut être également téléchargée sous ios)

elle offre les mêmes possibilités mais propose un nombre plus important de langues. Dans cette appli, un autre outil qui scanne et traduit du texte “en direct” avec l’appareil photo, c’est à dire qu’il remplace le texte visé par l’objectif par le texte traduit :

          ici avec l’anglais mais fonctionnement à l’identique dans les autres langues.

Un outil de traduction de texte est également intégré à l’appareil photo sous ios (dernières versions) : il est un peu plus efficace mais ne traduit pas “en direct”.

Mails frauduleux : quelques conseils

Le phishing ou hameçonnage consiste à obtenir du destinataire d’un courriel d’apparence légitime qu’il transmette des informations personnelles (identifiants, mdp, coordonnées bancaires, …).

Pour renforcer sa crédibilité, le courriel frauduleux n’hésitera pas à utiliser logos et chartes graphiques des administrations ou entreprises les plus connues.

Il s’agit pour les cybercriminels de constituer une base de données d’informations personnelles (mots de passe, …) qu’ils pourront revendre ou utiliser eux-même. D’où l’intérêt de ne pas utiliser le même mot de passe sur plusieurs sites : le mot de passe “intranet” malencontreusement révélé sera probablement essayé sur d’autres sites (banque, téléphonie, …). Il faut alors le changer sur tous ces sites.

Quelques remarques :

  • tous les messages inattendus en lien avec une convocation gendarmerie, police, … sont frauduleux. Ils utilisent parfois les noms de personnes travaillant effectivement dans les services évoqués.
  • lorsqu’il s’agit d’une application métier qui vous sollicite (messagerie, iprof, …) et si vous voulez vérifier l’information, passez par votre accès habituel, sans cliquer sur le lien ou le fichier proposé dans le mail.
  • l’expéditeur peut donner un indice (adresse en gmail, …)
  • MAIS l’adresse de l’expéditeur peut sembler correcte (adresse en ac-poitiers ou ac-limoges, …)
  • La qualité du message peut également donner un indice (orthographe, syntaxe)

D’une manière générale : ne rentrez aucun identifiant ou mot de passe sur sollicitation d’un mail, passez toujours par l’accès habituel du site ou de l’application concerné.e.

En cas de doute, avertir la cellule en charge de la sécurité informatique du Rectorat à l’adresse : rssi@ac-poitiers.fr .


Les mots de passe :

Sans autre sécurité (blocage du compte après plusieurs tentatives, CAPTCHA, double identification, …) un mot de passe est fortement sécurisé à partir de 12 caractères mélangeant minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux. Il ne doit pas contenir d’information.s personnelle.s (date de naissance des enfants, nom du chien, …)

L’astuce pour retenir un tel mot de passe est de mémoriser une phrase dont nous prendrons chaque première lettre.

Par exemple : Le bémol fait baisser la note d’1/2 ton ! ce qui donne : Lbfblnd1/2t!

Il est conseillé de ne pas utiliser  le même mot de passe partout et de le changer régulièrement sur les sites qui contiennent des données sensibles.

À télécharger : deux polices de caractères pour faciliter la lecture

Certaines polices de caractères facilitent la lecture aux élèves qui confondent fréquemment certaines lettres (en particulier les élèves présentant des troubles dyslexiques). Généralement, elles permettent de mieux faire la différence entre les lettres comme b, d, p, q et u/n qui sont les plus confondues.

En suivant le lien, vous en trouverez deux en téléchargement : Andika et OpenDys

“Andika” est peu marquée et pourrait éventuellement être utilisée pour tous.

(Pour les installer : télécharger les fichiers puis double click sur celui-ci puis « installer » en haut à gauche).

Lien vers le téléchargement : polices dys

Un outil de gestion de classe : Classroomscreen

Pour aider à la gestion du travail dans différents espaces, gérer le bruit, minutage, déplacements, … il existe un outil en ligne, https://classroomscreen.com/ qui propose gratuitement : capteur de sons avec alarme lorsque le seuil est dépassé, chronomètre, minuteur, indicateur de déplacement (autorisés, limités, interdits), …

Les consignes/modalités de travail sont alors affichées sur la page, les élèves peuvent s’y référer.

Cliquez sur “Launch” en haut à droite ou sur “launch now ” en bas à gauche pour lancer l’activité puis choisissez en bas les outils que vous souhaitez utiliser.

Une fois l’activité lancée, un appui sur la touche retour de votre navigateur changera l’image de fond si celle-ci ne vous satisfait pas.

Une capture d’écran ci-dessous avec en exemple les outils :

  • mode de travail (silence/chuchotements/aide au voisin/travail de groupe)
  • déplacements (interdits/limités/autorisés)
  • capteur de bruit.