Questions d’ordre général à Adeline Yzac

1 – A quel âge avez-vous commencé à écrire ? (Andréa)

Elle a écrit dès qu’elle a su écrire en CP CE1. Elle écrivait beaucoup de poésies.

 

2 – Combien de livres avez-vous écrits ? (Océane)

Elle a rédigé une trentaine de livres mais de toutes façons,  elle écrit beaucoup .

 

3 – Quel a été le titre de votre premier ouvrage ? (Léa)

Le premier ouvrage d’ Adeline Yzac s’ est appelé “les larmes de mon pére” paru chez Milan.

 

4 – Quels sont les trois livres préférés que vous avez écrits ? (Morgane)

Elle préfère en général les derniers livres qu’elle a écrit comme “Voleuse” terminé le dimanche précédent et ” Le journal de petit Jean ” sur la vie de Jean Jaurès. Son favori est de toutes façons “Les larmes de mon père”.

 

5 – Comment cela se passe t-il une fois que vous avez écrit un livre jusqu’à ce qu’il arrive en magasin ? (Tom)

Elle écrit son histoire sur un cahier, un manuscrit, un carnet, puis elle le saisit à l’ordinateur, elle l’ envoie ensuite à l’éditeur soit sur support papier soit par internet. Si besoin, elle travaille avec un illustrateur. Ensuite c’est l’ éditeur qui va s’ occuper du reste: correcteur, imprimeur et diffuseur.

 

6 – Pourquoi vouliez-vous écrire des livres ? (Daphné)

Quand elle était petite, elle posait des questions sur la vie, la mort “comment on fait les bébés ” et on lui répondait:”Tu verras plus   tard !” Alors elle s’est mise à écrire car ainsi c’était comme avoir une conversation avec quelqu’un.

 

7 – Pourquoi avez-vous écrit ” l’almanachat” et” l’almanavache “?    (Axel)

Elle a écrit l’almanavache car elle aime beaucoup les vaches. Les “almanavache” et “almanachat” regroupent différents types de textes: conte , documentaire, recette, blague, charade, poème. Elle les a écrits à but pédagogique aussi.

 

8 – Est-ce que vos livres ont été traduits et publiés dans d’autre pays ? (Corentin)

Ce sont les éditeurs qui choisissent de traduire. “Un très vieux monsieur” a été traduit en espagnol, en catalan. D’autres ont été transposés en chinois. Elle a travaillé avec la traductrice sur “l’almanagato”.

 

9 – L’écriture est-elle votre passion et est-ce votre métier ? (Joshua)

Elle a répondu : c’est un métier car que veut dire le mot “passion”. Mais elle a rajouté qu’elle aimait son métier.

 

10 – De quelle façon vous organisez-vous pour écrire un livre ?                ( Baptiste )

Elle écrit beaucoup sur ordinateur,  sur écran,  mais elle fait des prises de notes; rédige des fragments de textes sur un cahier. Elle peut s’installer n’importe où: train,  café,  dans une classe, …et dans son atelier chez elle ,  à Montpellier où elle dispose de deux ou trois tables de travail.  Elle fait parfois des rencontres qui l’inspirent par exemple “un nez “dans le train. Elle termine en disant que l’écriture la mène par le bout du nez…

 

11 – Pourquoi changez-vous souvent d’éditeur ? (Théo)

 

Elle travaille avec plusieurs éditeurs car ce sont eux qui choisissent les manuscrits.  Donc si on lui refuse un texte,  elle le propose à d’autres éditeurs.  Elle travaille souvent avec les éditions du Rouergue et Alice jeunesse.

 

12 – Puisez-vous des idées dans d’autres livres ? (Emélie)

 

Bien sûr, elle puise des idées dans d’autres livres,  elle dit que les écrivains sont tous des voleurs…

 

13 – Un de vos livres a t-il été déjà adapté en film?( Mélodie)

Elle aimerait beaucoup qu’un de ses livres soit adapté au cinéma, d’autant plus que sa fille travaille dans ce domaine.

 

14 – Combien de livres avez-vous vendus et quel a été le livre qui a fait la meilleure vente ? ( Corentin)

Elle ne sait pas,  elle ne s’intéresse pas à cela;  de toutes façons,  ce sont les éditeurs qui ont les réponses.

Les CM2 de la classe de Mme Blanca

 

Adeline Yzac dans la bibliothèque de l'école nous lit un passage de son nouveau roman